ТЕКСТЫ ПЕСЕН
(OFF) neonlover (S) 24 июн 2015

Mireille Mathieu - Ciao Bambino Sorry

Впервые эта песня, если мне не изменяет память, прозвучала в новогоднюю ночь на Новый 1978 год. Успех был оглушительным. К тому же фирма Мелодия подсуетилась и к концу того же года выпустила пластинку певицы с этой самой песней. Пластинку просто смели с прилавков и песня Ciao Bambino Sorry зазвучала везде, где только можно. Надо сказать что эта песня, как и многое то, что становилось хитом в СССР, была за границей абсолютна неизвестна. На Западе Мирей её исполняла очень редко. Дело в том, что мечта любого артиста (в всяком случае в 60-70-80-е годы) добиться популярности в США и Джонни Старк, продюсер Мирей Матье делал всё, чтобы осуществить эту мечту. А героиня песни ОТВЕРГАЕТ молодого человека, который бредит ковбоями и прочими символами, между прочим, Великой Американской Мечты, так как для неё всё это одни грёзы... Может, Старк подумал, что песня может "не встретить энтузиазма" у американского слушателя и спешно исключил ее из репертуара? Ну а Мирей вплоть до его смерти во всем слушала босса, который, кстати, и привёл ее к славе, как и обещал...

Текст песни
Tu te crois irrésistible avec ta moustache
Et tes talons de cow-boy,
Tu te prends pour Pancho Willa, pour Buffalo Bill
Et moi, pour une petit fille
Ciao, bambino, sorry

Tu devrais t'en aller la-bas
A la frontière du Nevada
Avec tout les tip's dans ton cas
Pour qui tout est du cinéma
Ciao, bambino, sorry

Je ne suis pas Blanche Neige, pas plus que Monroe,
Mon pauvre superman
Tu es plutôt sympathique, mais tu roules trop
Pour tenir dans un rodéo
Ciao, bambino, sorry

Vas fumer ta marijuana
A la frontière de Nevada
Avec tout les tip's dans ton cas
Pour qui tout est du cinéma
Ciao, bambino, sorry

PARLÉ:
Tu as pourtant des yeux qui me plaisent bien
C'est dommage, j'aurais bien voulu t'aider
John Wayn, Redford, Newman, ça n'existe pas

La vie ne pas du cinéma
Ciao, bambino, sorry
C'est dommage, sorry
Ciao, bambino, sorry
C'est dommage, sorry
Ciao, bambino, sorry


Перевод

Ты считаешь себя неотразимым
Со своими усами
И ковбойскими каблуками.
Ты принимаешь себя за Панчо Вилью,
Буффало Билла,
А меня за девчушку.
Пока, малыш, прости...

Тебе следовало бы уехать туда,
К границе Невады,
На машине с такими же дружками,
Что принимают жизнь за кинофильм.
Пока, малыш, прости...

Я не Белоснежка,
И не Мэрилин Монро.
Мой бедный Супермен,
Ты довольно-таки мил,
Но ты слишком торопишься,
Чтобы удержаться в седле.
Пока, малыш, прости...

Езжай курить свою марихуану
На границе Невады
На машине с такими же дружками,
Что принимают всё за кинофильм.

И все же у тебе такие глаза, что очень нравятся мне.
Жаль, я бы так хотела тебе помочь.
Джон Уэйн, Редфорд, Ньюман –
Их не существует,
Жизнь – это не кино.

Пока, малыш, прости...
Жаль, прости...

Комментарии (4)

Песню эту можно и сейчас услышать,в перепевках...но,оригинал лучше...спасибо за перевод текста!
Помню какой успех имела эта песня, спасибо что вытянули ее из истории,большое спасибо за перевод
Спасибо,практически забыл про эту песню.
Не знаю как там на Западе, но у нас, в Союзе эта песня имела оглушительный успех. Супер!
Показать комментарий
Скрыть комментарий
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
ТЕКСТЫ ПЕСЕН
Наследие Хаоса
Начало летописи о первых воинах ступивших на землю....
Тема: Светлая | Тёмная
Версия: Mobile | Lite | Touch | Доступно в Google Play