17 дек 2018 (OFF) Dgon_Lankaster2 (S) :

ПОЧЕМУ РУССКИЕ МОРЯКИ КРИЧАТ «ПОЛУНДРА!»

Среди русских моряков издавна популярен клич «Полундра!», но далеко не все понимают его смысл.Не буду тянуть кота за не приличное место,попробую довести его как оно есть!



Из какого языка пришла «полундра».
Согласно одной из версий, причем самой распространенной, слово пришло в русский язык из Голландии, как и многие морские термины.
Во времена Петра Великого Россия создала торговый и военно-морской флот. При этом кораблестроители и моряки брали пример с ведущих морских держав Европы. Больше всего помогли россиянам в развитии морского дела голландцы. Естественно, в русский язык пришло много терминов из голландского языка.
Слово «полундра» могло быть искаженным голландским выражением «van onderen», означающим «снизу». Во времена парусного флота таким окриком голландские моряки предупреждали своих товарищей в случае опасности. Это мог быть тяжелый предмет или груз, который уронили сверху. Другой опасностью были обломки такелажа, которые могли упасть на головы при попадании в него вражеского пушечного ядра во время морского боя.

По другой версии, взятой из словаря Ушакова, это искаженное английское «fall under», означающее «падать вниз». Хотя это маловероятно, так как выражение скорее означает «подпадать под действие чего-либо».

Когда звучала «полундра».
Слово прижилось на русском флоте, и его значение было более широким, чем предупреждение о падении на голову тяжелых и опасных предметов. Этим возгласом предупреждали о любой опасности. Это могли быть, например, пожар, нападение врагов на судно, угроза затопления и многое другое. После такого крика команда выскакивала из кают и собиралась на палубе.
Точно так же предупреждали о других опасностях. Например, словом «полундра» моряк предупреждал товарища, что портовая проститутка может заразить его венерическим заболеванием.
Кроме того, «полундра» стала боевым кличем русских моряков. Под него они шли на абордаж вражеского судна. Когда бой шел на суше, то «полундра» становилась сигналом к атаке, подбадривала ее участников и устрашала врагов. Другими словами, матрос кричал «Полундра!» в тех случаях, в каких русский солдат кричит «Ура!».
Да немец до наших дней помнит этот клич «полундра» привиде черного тельника и безкозырки!

Словом, «полундра» - это одновременно предупреждение, призыв и боевой клич. Она звучит при любой опасности, а также является способом привлечь внимание, созвать команду на авральную работу или предупредить о приближении начальства.
-----------
P.S
Ну как то,так!

Комментарии (29)

Насчет предупреждения о подхвате венерической болячки - было крепко)))

Годно...
Это не только русские моряки кричат, это Петр привез из Голландии , и в переводе означает - бойся того что падает сверху.
Насчёт "ура!" не знаю, но "атас" и "шухер" точно.
-1
(G)
Они кричат давиблясуканахуй. Знаем уже. Все уже знают.
-21
(B)
Комментарий скрыт
Свистать всех наверх
(S)
Комментарий скрыт
(B)
Комментарий скрыт
Показать комментарий
Скрыть комментарий
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Интерны
Увлекательная игра в больничку
Тема: Светлая | Тёмная
Версия: Mobile | Lite | Touch | Доступно в Google Play